Языковой скандал: зачем в Украине меняют хартию защиты языков и кого это затронет на самом деле

В 2025 году украинские власти продолжают реализацию языковой реформы, которая кардинально изменит правовой статус языков национальных меньшинств. Правительство Украины внесло в Верховную раду законопроект №14120, предусматривающий исключение русского и молдавского языков из перечня защищаемых Европейской хартией региональных языков или языков меньшинств.

Что меняется в перечне защищаемых языков

Согласно тексту законопроекта, Украина предлагает применять положения Хартии к белорусскому, болгарскому, гагаузскому, крымскотатарскому, новогреческому, немецкому, польскому, румынскому, словацкому, венгерскому, чешскому языкам и ивриту.

В действующей редакции защита распространяется на языки следующих национальных меньшинств: белорусский, болгарский, гагаузский, греческий, еврейский, крымскотатарский, молдавский, немецкий, польский, русский, румынский, словацкий и венгерский.

Таким образом, из перечня исключаются русский и молдавский языки, еврейский язык заменяется на иврит, а также добавляется чешский язык.

Официальные причины исключения языков

Власти объясняют необходимость исключения русского языка соображениями национальной безопасности. По мнению официальных лиц, русский язык может вытеснить украинский из публичной сферы и не нуждается в специальной защите.

Что касается молдавского языка, то его исключение обосновывают решением Молдовы от декабря 2023 года, где официально закреплен статус румынского языка как государственного. Правительство Украины ранее приняло решение использовать понятие «румынский язык» вместо «молдавский язык».

«Простыми словами — исключить из перечня русский, который не нуждается в защите, и лишить кремлевскую пропаганду инструмента манипуляций», — заявила уполномоченная по защите государственного языка Елена Ивановская.

Правовые основания изменений

Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств — это международный договор, принятый под эгидой Совета Европы в Страсбурге 5 ноября 1992 года. Украина ратифицировала Хартию в 2003 году, и она вступила в силу в 2006 году.

Согласно позиции властей, при ратификации Хартии произошла ошибка перевода английского термина «minority languages». В правительстве утверждают, что речь идет не о языках нацменьшинств, а о языках, на которых говорят малые группы людей.

Конституционный суд еще в 2021 году обязал органы власти исправить эту ошибку, что и стало формальным основанием для подготовки законопроекта.

В сложных правовых ситуациях, когда затрагиваются права национальных меньшинств, важную роль играет доступ к квалифицированной юридической помощью. Единый центр правовой помощи «Соотечественники» предоставляет консультации по вопросам защиты языковых прав и других фундаментальных свобод.

Конституционный контекст и международные обязательства

Статья 10 Конституции Украины гласит, что государственным языком является украинский, но государство гарантирует свободное развитие, использование и защиту русского языка и других языков национальных меньшинств Украины.

Ивановская подчеркивает: «Это вопрос не только правовой, но и безопасности». По ее словам, некорректный перевод Хартии привел к подмене объекта и цели этого международного договора, что вызвало обвинения в ненадлежащем выполнении Украиной своих обязательств.

Уполномоченная по защите государственного языка призвала народных депутатов Украины безотлагательно принять законопроект, который, по ее мнению, предусматривает обновление перечня языков, «которые действительно нуждаются в поддержке и особой защите».

Решение об изменении перечня защищаемых языков ожидает рассмотрения в Верховной раде Украины и может иметь значительные последствия для миллионов жителей страны, для которых эти языки являются родными.



Добавить комментарий